Portail philosophiqueConnexion

Bibliothèque | Sitographie | Forum

Philpapers (comprehensive index and bibliography of philosophy)
Chercher un fichier : PDF Search Engine | Maxi PDF | FreeFullPDF
Offres d'emploi : PhilJobs (Jobs for Philosophers) | Jobs in Philosophy
Index des auteurs de la bibliothèque du Portail : A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Œuvres de Nietzsche

5 participants

descriptionŒuvres de Nietzsche - Page 2 EmptyRe: Œuvres de Nietzsche

more_horiz
Merci beaucoup pour cette réponse complète Desassocego.

Etant donné cette erreur de jeunesse, j'ai prévu de me lancer dans l'allemand et le grecs d'ici les quelques temps qui peuvent me rester.
Cependant bien que je ne parle pas cette langue, lors de mes oraux ou exposés, je n'hésite jamais à me référer à la langue germanique quand le philosophe est allemande pour essayer de m’imprégner du sens original. Traduire c'est trahir, quitte à lire l'œuvre de Nietzsche en la traduisant ça peut être amusant et plus pédagogique qu'un livre.

descriptionŒuvres de Nietzsche - Page 2 EmptyRe: Œuvres de Nietzsche

more_horiz
Héliogabale a écrit:
Etant donné cette erreur de jeunesse, j'ai prévu de me lancer dans l'allemand et le grecs d'ici les quelques temps qui peuvent me rester.


Dans ce cas je vous conseille de commencer par le grec. Des langues philosophiques, c'est sans nul doute la plus difficile ! L'allemand à côté passe comme une lettre à la poste...

descriptionŒuvres de Nietzsche - Page 2 EmptyRe: Œuvres de Nietzsche

more_horiz
Je vais écouter votre conseil, il me semble que dans ma faculté nous utilisons ce manuel

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

Me le conseillez vous ?

descriptionŒuvres de Nietzsche - Page 2 EmptyRe: Œuvres de Nietzsche

more_horiz
Il est très bon pour les exercices. Mais pour les leçons, choisissez une bonne grammaire. Celle d'Allard et Feuillatre est un peu démodée (même si elle est tout à fait exacte), aussi je vous conseille plutôt celle de Joëlle Bertrand, qui est celle que j'utilisais en Khâgne et qui est vraiment complète et pédagogique (il y a même une initiation au grec homérique et biblique). Une fois que vous aurez de bonnes bases, vous pourrez également bien progresser avec Fontoynont et son Vocabulaire grec commenté par les textes, qui présente l'avantage de rendre le grec vivant en allant directement chercher des textes classiques. Enfin, ne négligez pas le vocabulaire. La plupart des étudiants pensent qu'une connaissance précise de la grammaire les sauvera plus que de connaître une liste de mots. On se rend vite compte que c'est l'inverse qui est vrai, pour la simple raison que la connaissance du vocabulaire permet d'être d'emblée à l'aise avec un texte : quand vous tombez sur un mot, mieux vaut d'abord savoir ce qu'il veut dire avant de se demander à quelle déclinaison il appartient. Le manuel d'Anne Lebeau et Jean Métayer, bien qu'impraticable sans professeur pour ce qui est des leçons, comporte à la fin des fiches de vocabulaire excellentes, puisqu'il réunit efficacement les 1000 mots les plus courants des textes grecs !

descriptionŒuvres de Nietzsche - Page 2 EmptyRe: Œuvres de Nietzsche

more_horiz
Merci pour ces précieux conseils.
privacy_tip Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum